[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: chicken in America: from Asia? (cont.)
It seems that my former posting gave the impression that I was stating
that "corn" was an indigenous word to the Americas. I only say, in a
sardonic way that I assumed would be picked up drom the context, that it
was pre-Columbian.
So, for the record, I now put the right P.S.:
In article <58uuu6$kr1@lana.zippo.com>, Domingo Martinez-Castilla
<agdndmc@showme.missouri.edu> wrote:
>
>P.S. Pavo real, by the way, literal translation could also be "royal peacock"
>And in US English, maize is called with a pre-Columbian word: corn.
And he should have written:
P.S. Pavo real, by the way, literal translation could also be "royal
peacock"
And in US English, maize is called with a pre-Columbian word: corn. ;-D
Domingo Martinez-Castilla
agdndmc@showme.missouri.edu
References: