[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: chicken in America: from Asia? (cont.)


I repeat.  There were no chickens in Precolumbian America.  The Maya even
referred to Yucatan as "The Land of The Turkey and The Deer".  There are
numerous examples of turkey glyphs on structures (see Chicanna).  The Mayan
word for turkey is Kut'z.  The word for chicken came after the arrival of
the Spanish as evidenced in a number of colonial Maya-Spanish dictionaries.
 I know for ABSOLUTE FACT the Maya had no word for chicken prior to the
Spanish and no glyph has ever been found for this creature.

Paul Pettennude

Peter van Rossum <pmv100@psu.edu> wrote in article
> In article <58s1k6$k8b@news1.io.org> yuku@io.org (Yuri Kuchinsky) writes:
> >The case of the Incas is extremely curious. When the Spanish arrived
> >to Peru, they found chickens extremely well established and widely
> >used in religious rituals. The name of the last Inca, Atahualpa is
> >connected with the word "chicken". Also the name of his uncle. 
> > 
> >      Either these men were named after the chicken, or the chicken
> >      was named after them. Garcilaso de la Vega says that the
> >      chicken was named in memory of Atahualpa so that each time the
> >      cock crowed, he would be remembered. This leaves unexplained
> >      the naming of Atahualpa's uncle. (p. 200)
> I don't understand why Carter thinks this is a problem.  If Atahualpa was
> named after his uncle and the chicken was named after Atahualpa why
> is this a problem for the naming of the uncle?  The uncle was given his
> name by his parents, end of story.
> In case that doesn't make sense, my grandfather's name is Peter, I'm
> after him.  If someone named an animal Pete after me what problem
> would that pose for the naming of my grandfather?
> Peter van Rossum